西语助手
  • 关闭

por parte de

添加到生词本

由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

强制性求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕方方采取适

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管局因此需能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项明显地显示了警方计划和控制不

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需国家和国际为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, , 祥瑞, ,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

会也仍然重视会国提交报情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


响器, 响声, 响尾蛇, 响音, 响应, 响应的号召, , , , 想必,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


向何处, 向后, 向后的, 向教会缴纳什一税, 向来, 向来宾们祝酒, 向来如此, 向里面, 向例, 向量, 向量的, 向某人要票, 向南, 向南的, 向南的屋子, 向内地, 向你祝贺, 向前, 向前的, 向前地, 向前斜线, 向日, 向日葵, 向日性, 向上, 向上的, 向上面, 向上翘的, 向上游, 向水性,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

员会也仍然重视会员国提交报告

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


向心的, 向心力, 向性, 向阳, 向氧性, 向有此念, 向右, 向隅, 向隅而泣, 向着,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


象鼻虫, 象话, 象皮病, 象棋, 象棋中的马, 象声, 象声词, 象限, 象形的, 象形文,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种态要求方方采取适当行

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


象征的, 象征手法, 象征性, 象征性的, 象征意义, 象征主义, , 像玻璃的, 像册, 像差,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似西班牙可能提出反意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


橡浆, 橡胶, 橡胶林, 橡胶软管, 橡胶手套, 橡皮, 橡皮膏, 橡皮筋, 橡皮奶头, 橡皮泥,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待担心应当通过充分保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过决议是对第二委员会任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

员会也仍然重视会员国提交报告

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


消耗, 消耗的, 消耗精力, 消耗战, 消化, 消化不良, 消化不良的, 消化的, 消化器官, 消化停止,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


消减, 消解, 消弭, 消灭, 消灭剥削制度, 消灭敌人一个师, 消泯, 消磨, 消磨岁月, 消气,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,